tag:blogger.com,1999:blog-19505042.post5547102227535714230..comments2024-01-29T06:02:39.583-08:00Comments on Suzanne's Bookshelf: Ryken vs KöstenbergerSuzanne McCarthyhttp://www.blogger.com/profile/07033350578895908993noreply@blogger.comBlogger7125tag:blogger.com,1999:blog-19505042.post-17464909105993963442009-09-12T19:24:11.295-07:002009-09-12T19:24:11.295-07:00Essentially literal translators believe that the m...<i>Essentially literal translators believe that the meaning that the biblical authors intended us to grasp is <b>embodied in the words that they used.</b></i><br /><br />As a side note, do we have the original and exact words the authors used?A.Adminhttp://aberrationblog.wordpress.com/noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-19505042.post-50512179707401604512009-09-12T12:36:16.387-07:002009-09-12T12:36:16.387-07:00Good point, Don. I find Scot McKnight's idea ...Good point, Don. I find Scot McKnight's idea in "The Blue Parakeet" that everything in the Bible is best looked at in terms of its contribution/relation to the Story of creation/fall/redemption-as-restored-community - to be a good "pair of glasses" to put on to read the texts. When this is done, we can look at Paul's teachings on Christian action to be practical ways to fulfill loving God, loving one another, and spreading the message-- not as a bunch of new restrictive laws to impose on women or anyone else.Kristenhttps://www.blogger.com/profile/08252374623355509404noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-19505042.post-37523073331159494122009-09-12T07:36:50.695-07:002009-09-12T07:36:50.695-07:00To be fair, EVERYONE does theology-driven exegesis...To be fair, EVERYONE does theology-driven exegesis, it cannot be helped.<br />Since the non-egals sincerely believe God does not want women as church leaders, this is the grid through which they interpret everything. To put it another way, they wear "blue" lenses and, voila!, find many passages in Scripture are tinted blue. And then they wonder why others do not see what they see.<br /><br />DonAnonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-19505042.post-13642146994968076542009-09-12T01:35:06.910-07:002009-09-12T01:35:06.910-07:00it's theology driven exegesis;
their theology...it's theology driven exegesis;<br /><br />their theology is "no women pastors";<br /><br />therefore it shows in their exegesis;<br /><br />seems more like "exit-Jesus" since it doesn't seem to model Christ in this interpretation. <br /><br />last comment is a bad joke - ;)Brianhttp://sunestauromai.wordpress.comnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-19505042.post-5686005509713657152009-09-11T17:25:12.967-07:002009-09-11T17:25:12.967-07:00Even "lexical translation" moves into ex...Even "lexical translation" moves into exegesis and commentary. This is because of word choices.<br /><br />On the ESV translation, their first priority was to be masculinist and their second was to be essentially literal, as Suzanne's example shows.<br /><br />DonAnonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-19505042.post-60700248535060840392009-09-11T11:21:00.486-07:002009-09-11T11:21:00.486-07:00This is why I find it so useful to use a word-for-...This is why I find it so useful to use a word-for-word type translation and compare it to a meaning-for-meaning type. With the best of intentions, every translator brings biases to the text, and therefore, while meaning-for-meaning is often more accurate in reflecting the original intention, it has the weakness of placing another layer between me and the original. Sometimes I find I want to look past that additional layer.Kristenhttps://www.blogger.com/profile/08252374623355509404noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-19505042.post-20417007858230138952009-09-11T02:32:53.346-07:002009-09-11T02:32:53.346-07:00Nice Suzanne, I will be waiting to see if there i...Nice Suzanne, I will be waiting to see if there is some clarification coming.Ghttps://www.blogger.com/profile/12509596389764649667noreply@blogger.com